外国人创办汉字字源网站感动中国人

潜心收集汉字资料 廿年努力修成正果

外国人创办汉字字源网站感动国人

2011年一元复始时节,当《中国国家形象片——人物篇》在美国纽约时报广场电子显示屏播出,用笑容形象诠释中国国家新形象的时候,中国和中华文化的另一种古老的形象代表——汉字,也正通过互联网引起广泛关注,向世界悄然传递着中国的声音:一名外国人潜心研究汉字,20年努力工作终于修成正果,一家“汉字字源资料网站”(www.chineseetymology.org)正式上线,引起众多专业人士和普通网民的称赞,网站的创办人理查德·西尔斯(Richard Sears)也被网民誉为“2011感动中国的外国人”。

打开网站,映入眼帘的是简洁、朴素、清雅的页面,除了简单的介绍,被网友形容为“纯真、可爱”的理查德·西尔斯面带微笑,双目透露出热情和善良。理查德·西尔斯在首页上介绍,他用了“20年努力工作”,将甲骨文、金文、小篆等字形进行了整理并放到了互联网上,“目标是要把汉字的字源资料放在国际网络上,供大家使用”。他还说,网站“完全是免费提供的,没有任何广告干扰”。通过网站,用户输入不同的汉字,然后只需轻轻一点,每个汉字的字形及其变迁历程就会清晰地呈现眼前,方便快捷,形象直观。

自从日前被一些细心的网友发现,这个网站越来越受到欢迎。一位从事相关研究的网友感叹,“随着电脑的普及,现在很多人已经开始提笔忘字,经常需要借助电脑来帮助自己写字了。而作为一个外国人,却能如此醉心于中国的文字。”“他花了20年时间做这件公益的事情,至少说明了两点,首先他在20年前就想到要将复杂的汉字系统进行电子化,这样,在研究的时候就可以很方便地进行各种历时的、共时的研究。其次,他可以用20年时间来做成一件事,虽然没有太大的学术建树,但是已经建立了一个很好的研究中国文字的平台。而20年枯坐的毅力实在是太过惊人了。”也有专家客观评价说,该网站把《甲骨文编》、《金文编》、《六书通》、《说文解字》等工具书的字形用图片的方式全部呈现(不少字形有些走样),以简化字检索,虽然没有自己的研究、对业内没有什么价值,但一个外国人以一己之力逐个整理,需要花不少时间,也很不容易,对业外一般人查检某字的历史字形是有帮助的。

很多网友掩饰不住对理查德·西尔斯的赞叹:“这个外国人真的震撼了我!”“真有毅力!”“真感动……”“佩服……”

网友还呼吁,“一个人的力量是有限的,为什么我们的高校的研究者们,不能联合起来,做一个大的公益性的成果惠及全国人民,惠及全球愿意研究汉字的人呢?”

遗憾的是,理查德·西尔斯的国籍和身份至今仍然不得而知,成为网友心中急待解开的一个谜团。记者日前通过电子邮件采访他,但是直到发稿时仍未收到回复。本报将继续关注此事,并希望能与他进行沟通。

责任编辑:罗少立

扫描此二维码,分享到微信

中国文物网版权与免责声明:

一、凡本站中注明“来源:中国文物网”的所有文字、图片和音视频,版权均属中国文物网所有,转载时必须注明“来源:中国文物网”,并附上原文链接。

二、凡来源非中国文物网的新闻(作品)只代表本网传播该信息,并不代表赞同其观点。

如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见后30日内联系邮箱:chief_editor@wenwuchina.com

相关推荐
新浪收藏 | 出山网 | 中国艺术网 | 书画圈网 | 东方艺术媒体联盟 | 辉煌艺术网 | 大河艺术网 | 中艺网 | 环球文化网 | 文物出版社 | 中国文物保护基金会 | 北京文网
腾讯儒学 | 东方艺林 | 贵州收藏网 | 中国经济网 | 广州博物馆 | 华夏艺术网 | 中华汝瓷网 | 中新网