博物馆保安自学日语 为外国游客介绍古董

      11日,一篇题为《中文与日语自由切换——镇江博物馆最“牛”保安获赞》的网文在微信朋友圈里流传,讲述一位57岁的展厅管理员自学日语,为游客讲解的故事。很多网友点赞,称赞他在平凡岗位上做出了不平凡的事。

 

      记者了解到,这位最“牛”保安是镇江博物馆一名普通的展厅管理员,他名叫钱晶辉,今年57岁,曾是市纺织厂的技术员。老钱会说日语,完全靠自学。他告诉记者,1978年省广播讲座教日语,他有一点英语基础,听着广播自学日语,一晃三十多年过去了。在企业当技术员时,他也曾做过一些日语书面翻译工作,但真正说日语,还是企业倒闭后,2007年1月他应聘到镇江博物馆工作,才有了机缘。

 

      展厅管理员主要负责博物馆青铜器展厅的参观秩序维护、文物保护及展厅清洁,俗称“保安”。刚工作没多久,老钱发现在博物馆里有很多和外国游客交流的机会,几乎每天都有日本游客来参观。他开始自学日语口语,每天背日语口语书,一边背书,一边跟日本游客对话,学得特别快。三个月就能背一本口语书,他一连背了8本。就这样,他成了一位博古通今,讲着一口流利日语的普通展厅管理员。

 

      老钱告诉记者,这些日本游客对中国历史很感兴趣,对展品的年代、用途问得很细。日子长了,老钱经常遇到“回头客”,“镇江的日商很多,学者也很多,他们非常喜欢中国文化,经常来博物馆参观,有的已经成为了我的朋友。”为了让自己的日语更加地道,他也会经常和日本友人在一起研究日语口语。

 

      再过三年老钱便要从博物馆展厅管理员岗位上退休了,热心的同事刘钰将老钱的事迹写了出来,向报刊媒体投稿并发到了网络上,引来人们的关注。在微博、微信朋友圈里,网友纷纷点赞,称赞老钱“三百六十行,行行出状元”,“保安也有真才实学”,“在平凡岗位上做出了不平凡的事”,“保安在普通人眼里就是个体力活,老钱让人们认识到保安干得好,也能干出一片新天地”。


责任编辑:Angela

扫描此二维码,分享到微信

中国文物网版权与免责声明:

一、凡本站中注明“来源:中国文物网”的所有文字、图片和音视频,版权均属中国文物网所有,转载时必须注明“来源:中国文物网”,并附上原文链接。

二、凡来源非中国文物网的新闻(作品)只代表本网传播该信息,并不代表赞同其观点。

如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见后30日内联系邮箱:chief_editor@wenwuchina.com

相关推荐
新浪收藏 | 出山网 | 中国艺术网 | 书画圈网 | 东方艺术媒体联盟 | 辉煌艺术网 | 大河艺术网 | 中艺网 | 环球文化网 | 文物出版社 | 中国文物保护基金会 | 北京文网
腾讯儒学 | 东方艺林 | 贵州收藏网 | 中国经济网 | 广州博物馆 | 华夏艺术网 | 中华汝瓷网 | 中新网