杜甫江阁诗词碑错漏百出 市民呼吁改正错误(图)

《过津口》诗中的“首”字写成“道”字的行体。贺文兵 摄
《过津口》诗中的“首”字写成“道”字的行体。贺文兵 摄

  “杜甫江阁诗词碑竟有十多处错误,以前改正过来一些,但还有很多没改的。”在长沙从事书法远程教育的市民尹国建昨日向本报反映,杜甫江阁诗词碑错漏百出,不成体统,有损长沙形象,希望有关部门重视。

  想拓印碑文却发现错漏百出

  尹国建告诉记者,他本打算拓印杜甫江阁的诗词碑用作教学标本及教材,但看过后有些失望,因为这些诗词碑经过改正后仍存在很多草书符号及注解错误。如《登高》“百年多病独登台”中的草体字“多”误写成“有”。《过津口》诗中的“首”字写成“道”字的行体;《画鹰》“绦镟光堪摘,轩楹势可呼”中的“绦”,绞丝旁写成了单人旁;《戏为六绝句》“王杨卢骆当时体”中的“体”的书法体写错了;《闻官军收河南河北》“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”中的“作”写成了“做”等。尹先生同时还指出其他不合理的地方,如有的诗词碑“隐藏”在树底下,有的诗词刻在游客根本看不到的背面,还有的干脆行体书法和相对应的楷体注解不是同一内容。

  市民呼吁尽快改正错误处

  昨日上午,记者赶到杜甫江阁进行实地采访调查。几位老人正在杜甫江阁的空地上练习“水书”,当记者询问是否发现诗词碑上的诗词有错误时,家住坡子街的陈克仁老人立刻对记者说:“太多了,有很多错误,工作人员太不认真了。”湖南商学院退休的黄老教授当场气愤地向记者指出了杜甫诗词碑的其他错误,如把“侍郎”写成“待郎”,把“时人云”的“云”字写成繁体“雲”。黄教授说,前不久有一个广东旅行团来杜甫江阁参观,他就听到有位中山大学的学者对着有误的诗词碑说了4个字:“不成体统”。

  黄教授和其他几位在场的老人们都表示,杜甫江阁诗词碑是城市文化的象征,是湖湘文化的一部分,它的存在不会是一两年,而是长久的。所以无论本着对杜甫的尊敬还是对湖湘文化的守护,都应该把这些诗词碑上的错误尽快改正过来。(来源:长沙晚报 记者 黄帝楚 实习生 姚霞 欧阳静)

(责任编辑:久黑必白)

扫描此二维码,分享到微信

中国文物网版权与免责声明:

一、凡本站中注明“来源:中国文物网”的所有文字、图片和音视频,版权均属中国文物网所有,转载时必须注明“来源:中国文物网”,并附上原文链接。

二、凡来源非中国文物网的新闻(作品)只代表本网传播该信息,并不代表赞同其观点。

如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见后30日内联系邮箱:chief_editor@wenwuchina.com

相关推荐
新浪收藏 | 出山网 | 中国艺术网 | 书画圈网 | 东方艺术媒体联盟 | 辉煌艺术网 | 大河艺术网 | 中艺网 | 环球文化网 | 文物出版社 | 中国文物保护基金会 | 北京文网
腾讯儒学 | 东方艺林 | 贵州收藏网 | 中国经济网 | 广州博物馆 | 华夏艺术网 | 中华汝瓷网 | 中新网