中韩艺术界探讨用文化力量消除误解 实现文明东渐

7日在首尔奥林匹克公园酒店开幕的第二届韩中文化艺术界高层论坛上,两国文化艺术界人士一致认为:“为了消除两国之间的误解并开创21世纪的东北亚时代,不仅要扩大政治和经济交流,还要积极利用超越国境的文化和艺术力量。”

据朝鲜日报网站报道,蔚山大学客座教授崔祯镐在演讲中表示:“如果说20世纪的世界化是‘西欧化(Westernization)’,那么21世纪的世界化就是‘脱西欧化’,这意味着‘世界化的亚洲化’。东北亚要想在全球体系中崛起,必然需要该地区国家之间的政治、经济纽带和合作,但是,实现‘文明东渐’的大前提是文化上的相互理解。”

北京大学教授邵燕君就“脱亚入欧”指出:“中国同世界接轨的过程就是放弃中国化的过程。中国现在向世界出口的是彩电,而不是其中包含的思想和观点。”他接着说:“北京奥运会过后,中国人面临着不跟随西欧化带来的现有秩序和规则,自己制定规则并发展软实力的课题。”他还主张说:“韩国一度取消汉字只使用韩文是想摆脱历史并实现‘脱亚入欧’。”

他还表示,“我以前认为中国名导张艺谋通过去年的北京奥运会开幕式和闭幕式毫无保留地将中国传统文化展现给了世人。但实际上,这只不过是西方化观点带来的自我炫耀,暴露了中国自身文化的弱小。”

韩国小说家金周荣说,“正如中国国内的韩流和对韩国的好感没有关系一样,韩国国内的汉流也不会带来韩国人对中国的好感,这是韩国和中国之间存在的‘不对称现象’。因为两国国民无法相互理解。两国的文学作品可以成为消除相互之间成见的原动力。”

在持续到8日的此次论坛上,韩国和中国的文化艺术界人士将为相互理解而强调话剧(发表人话剧演员朴正子)、文学(小说家金周荣)、电影和电视剧(中国电影基金会副会长翟俊杰)、建筑(建筑师金元,音)陶艺(中国工艺美术学会会员朱乐耕)、音乐(艺术院会员韩明熙)和亚洲民族乐团(朴范勋)的交流,并讨论设立亚洲文学奖和成立韩中翻译院等方案。

责任编辑:vicky

扫描此二维码,分享到微信

中国文物网版权与免责声明:

一、凡本站中注明“来源:中国文物网”的所有文字、图片和音视频,版权均属中国文物网所有,转载时必须注明“来源:中国文物网”,并附上原文链接。

二、凡来源非中国文物网的新闻(作品)只代表本网传播该信息,并不代表赞同其观点。

如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见后30日内联系邮箱:chief_editor@wenwuchina.com

相关推荐
新浪收藏 | 出山网 | 中国艺术网 | 书画圈网 | 东方艺术媒体联盟 | 辉煌艺术网 | 大河艺术网 | 中艺网 | 环球文化网 | 文物出版社 | 中国文物保护基金会 | 北京文网
腾讯儒学 | 东方艺林 | 贵州收藏网 | 中国经济网 | 广州博物馆 | 华夏艺术网 | 中华汝瓷网 | 中新网