“兽首”有了新进展 杭州铜雕大师渴求完美复制

“尊敬的皮埃尔·贝尔热阁下:

感谢您在阅读一位来自中国艺术家给您的这封信。

……

在不久前佳士得的拍卖活动中,您作为被拍卖的中国文物兽首的委托人,使我们中国人结识并了解了您。

……

我盼望,当有一天鼠首、兔首回归中国时,能用自己的手艺制作一对完全意义上的复制品赠送法国的朋友,作为感情上的一种交流。

为使复制品接近完全意义上的复制,我们将此称为“完美复制”,礼请贝尔热先生及法国朋友们能提供详实的原物数据。

……

最后,欢迎您作为朋友来中国杭州这个美丽的城市做客,欢迎您参观杭州保护完好的历史古街和博物馆。”

这是昨天,在北京举办的保护人类文化遗产、抢救流失海外文物的座谈会上,杭州的铜雕大师朱炳仁委托欧洲保护中华艺术协会主席高美斯转交给兽首拍卖前的持有者皮埃尔·贝尔热的一封信。

这封信为陷入僵局的“圆明园兽首”事件提供了另一种在相互尊重的前提下沟通协调的全新方式。

两封信飞去法国 坚信文化没有国界

“圆明园兽首”事件让很多中国人记住了高美斯这个法国人。是他以“欧洲保护中华艺术协会”主席的身份,在最后一刻向法院申请了禁拍令。

自从25年前来到中国的西安后,高美斯就彻底爱上了中国,迷上了中国的文化和文物,这么多年来,他一直帮助中国追讨流失海外的文物。他承受着这场“战斗”中的种种艰辛,依然坚持要走下去。

在昨天的座谈会上,这个高大俊朗、目光深邃的法国人动情地说,今天座谈会给他的第一个使命,是将朱炳仁先生的这封信带到法国,亲手转交给贝尔热;另外,他还有第二个使命,是他已经给萨科奇先生写了一封信,在信中他提出“寻求一种可能性”,敦促法国政府行使优先权购买后赠送中国的方法,来加强两国的交流和合作。

当朱炳仁郑重地把给贝尔热的信委托高美斯带到法国去时,高美斯愉快地答应了。“我很高兴做这个事,这个创意很好。”

高美斯告诉记者:“这个要求很简单,只是要一些复制的数据、一些图像,而且我们这次复制是请中国最好的大师去做,文化没有国界,相信我们法国人一定能理解。”

两座兽首将被复制 杭州市民将先睹为快

作为我国著名的铜雕大师,朱炳仁的心里一直深深牵挂着在法国的那两座圆明园兽首铜像。

他在给贝尔热的信中列了关于兽首原件的11个数据,包括重量、纹饰绒毛的粗细、间距与凹陷的深度、多角度多方位的高清晰照片等。“根据我对铜雕几十年的研究和实践经验,这些数据足以让我对兽首进行完美复制。”

朱炳仁向记者透露,如果此事进展顺利,通过一两年的努力能对兽首进行完美复制,他会在河坊街的朱炳仁铜雕博物馆展出,“到时候先让杭州的市民一睹为快啊!”

“现在因为拿不到鼠首和兔首的真正物品,但是又要给大家讲原始数据,就只好把猪头当兔首了。”拿着已经回归的猪首模型,朱炳仁大师细致地跟在场的专家们描绘起来。

他用手比划着,“猪头的耳朵是垂下来的,但是兔子是竖起来的,因此,耳尖到耳根的高度,耳蜗的深度,整个耳廓的宽度,包括鼠首耳朵里面有个小的耳钉,还有鼻孔的深度、嘴的长度和深度都要知道。里面的喷水管道大家都不知道,只能推测。所以只有靠原始数据大家才能尽力还原。”

据了解,完美复制已经有了先例。2005年,被八国联军掠走的一尊大沽口古钟由英国返还给中国。当时,中国方面曾复制了一尊古钟给英国作为纪念,并成为两国人民友谊的象征。

责任编辑:zhaosha

扫描此二维码,分享到微信

中国文物网版权与免责声明:

一、凡本站中注明“来源:中国文物网”的所有文字、图片和音视频,版权均属中国文物网所有,转载时必须注明“来源:中国文物网”,并附上原文链接。

二、凡来源非中国文物网的新闻(作品)只代表本网传播该信息,并不代表赞同其观点。

如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见后30日内联系邮箱:chief_editor@wenwuchina.com

相关推荐
新浪收藏 | 出山网 | 中国艺术网 | 书画圈网 | 东方艺术媒体联盟 | 辉煌艺术网 | 大河艺术网 | 中艺网 | 环球文化网 | 文物出版社 | 中国文物保护基金会 | 北京文网
腾讯儒学 | 东方艺林 | 贵州收藏网 | 中国经济网 | 广州博物馆 | 华夏艺术网 | 中华汝瓷网 | 中新网