京华时报:故宫的“捍”“撼”之憾
其实我们倒是希望公众错了,让故宫给公众扫了点儿盲,让大伙儿佩服。但最终故宫错了,却没有我们期待中的认错。
送锦旗感谢人家速破盗宝案,把字写错了。“撼祖国强盛,卫京都泰安”。本该为“捍”,却写成了“撼”,意思就更不对了。面对各方质疑,故宫再回复字没有错,这事就变得不靠谱了。其实我们倒是希望公众错了,让故宫给公众扫了点儿盲,让大伙儿佩服。但最终故宫错了,却没有我们期待中的认错。
公众犯错的几率一点也不小。比如前些年,从媒体到公众都惯用惯认“综合症”“共商国事”,当“综合征”、“共商国是”见诸报端时,皆认为有错,质疑不绝。但经有水平的人多次很在理的公开解释,这两个词就为媒体和公众广泛接纳了。
一般人出现错误都会主动去修正,而不是去坚持错误。因为他们明白,这种错误,再怎么坚持,也不会变成正确的,还是老老实实承认错误、修正错误的好。
不过,常用的文字总是要活在现实里,所以很多文字往往是跟着社会公众的使用习惯走。比如“呆板”这个“呆”,以前读成“挨”音,坚持了很久,但社会公众不管这些,就喜欢读成呆子的“呆”,因为这样读意思也更直白明晰。结果,现代汉语词典认可公众习惯而不是固执己见,这就叫与时俱进。
显然,捍误成撼,与上述这两种情况都不靠边,用“通假字”又解释不通,但故宫相关负责人的说法却不靠谱。说什么“撼”字没错,显得厚重。“跟‘撼山易,撼解放军难’中‘撼’字使用是一样的。”我们多么期待有更靠谱的解释,找出点权威证据来,虽然未必认同,只要能自圆其说,也能显出真有文化,那么我们未必信服,但必定佩服。
中国自古有这种水平的人不少。据传清代有人把送给皇上的题扇诗少写一个字,就是王之涣的《凉州词》少了一个“间”字,这在当时要被杀头。结果纪晓岚灵机一动说这是一首词,读成“黄河远上,白云一片,孤城万仞山。羌笛何须怨,杨柳春风,不度玉门关。”智慧用到这上面,是要解除他人被杀头的危险,算是用得其所,也成就中国文字的一段佳话。
故宫送锦旗,如果说“撼”字用错了,当事人要被杀头,那我们全民帮你圆谎,可如今没有这等杀头危险,只有面子受损。要真有这等智慧,说出用错了“撼”的理由与遗憾,也算是用诚恳和水平翻了这个闲篇,公众也就一笑而揖别你的文字失误。但故宫的问题是,全民等着你诚实一下,你偏要说谎,就是不认错,徒贻人笑柄,图个啥呢?认个错,真有那么难吗?
中国文物网版权与免责声明:
一、凡本站中注明“来源:中国文物网”的所有文字、图片和音视频,版权均属中国文物网所有,转载时必须注明“来源:中国文物网”,并附上原文链接。
二、凡来源非中国文物网的新闻(作品)只代表本网传播该信息,并不代表赞同其观点。
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见后30日内联系邮箱:chief_editor@wenwuchina.com
月度排行
新闻速递
- 关于《国有文物资源资产管理暂行办法》的解读
- “语文·博物·美育”融合课堂教学研讨会在中关村一小...
- 《国有文物资源资产管理暂行办法》
- 财政部、国家文物局联合印发《国有文物资源资产管理暂...
- 国粹与国货的完美相遇,《国色天香》景泰蓝牡丹美妆璀...
- 中央决定李群同志任国家文物局局长、党组书记
- 2020年12月中国文物艺术品市场分析报告
专题视点MORE
原创推荐MORE
- 文物网培训中心
- 美好时光
- 大家鉴宝—老窑瓷博物馆公益鉴宝活动圆满举行
- 曜变之旅
- 菖蒲河园,一袭釉色染枝头
- 龙泉琮式瓶
- 盛世风袭北京城,金秋月览长安客(下篇)
- 阿富汗珍宝展之:石膏盘上的希腊神话
- 秘色出上林
- 阿富汗珍宝展之:恒河女神雕像